Ciao yde18110!
Ci sono novità: se vai sul sito
www.hag.ch, dal menu a sinistra (in tedesco) scegli “Infocenter” e dopo “Fabrikladen” ed esce questa pagina:
dove c' è scritto:
Evelyn Zimmermann
Im Fabrikladen erhalten Sie alle notwendigen
Ersatzteile für die HAG-Produkte.
Im weiteren ist der Fabrikladen Anlaufstelle für
Reparaturen und 2. Wahl-Produkte.
Facendo una traduzione on-line, ho capito forse che questa signora (Evelyn Zimmermann)
si cura il servizio ricambi.
Ho mandato un fax circa 3-4 settimane fà, in inglese, ma non ho ricevuto risposta.
Altri e-mail su
shop@hag.ch (mi pare). ma anche qua nessuna risposta.
Così, oggi ho chiamato. Ha risposto la Sig.ra Evelyn Zimmermann, ma guai!!
non parla ne inglese, ne italiano!
(ecco perchè non sono arrivate risposte sui fax ed e-mail).
Cmq, mi ha messo in contatto con un' altro dipendente Hag, che parla inglese e mi ha consigliato
di fare la richiesta ricambi su questo indirizzo e-mail:
info@hag.ch.
Alora ho deciso di scrivere in tedesco: ho usato una pagina di traduzioni on-line:
www.freetranslation.com che traduce dal inglese al tedesco.
Mi pare che questa pagina è la migliore traduttrice fra inglese e tedesco: basta scrivere frasi non troppo lunghe e complicate e di lasciare una linea tra ogni frase.
Ecco un esempio (chiedo un tergicristalo per una Re 6/6):
tedesco:
Guten Abend.
Ich möchte Sie fragen, wie es möglich ist, um einen loco Ersatzteil Teil für den schweizerischen loco zu bitten, classe 6/6.
Von diesem loco brauche ich 2 (Wind)Scheibenwischer.
Dringend von der linken Seite (während Sie das Modell) und Ein in der richtigen Seite sehen.
Bitte Siehen Sie das Bild.
Auch, wie könnte ich Sie bezahlen? (Kreditkarte?)
Danke
Inglese:
Good evening.
I would like to ask you, how it is possible to ask for a loco spare part for the swiss loco, classe Re 6/6.
From this loco I need 2 windshield wipers ("Windscheibenwischer" in german??).
Urgently from the left side (as you see the model) and one in the right side.
Please see the picture.
Also, how could I pay you? (credit card??)
Thank you
Ho scritto l' e-mail sia in tedesco che in inglese, speriamo che sia la volta buona.
Se non sai l' inglese usa un' altro traduttore on-line o chiedi aiuto da un amico qua che sa bene il tedesco.